What's also fun are alphabet differences. Try to interact with the Greek government and they might ask you to spell your name using only their characters. An interesting challenge when your name contains sounds that don't exist in the local language (sh, hu).
One falsehood I just ran into myself when booking a parking spot at the airport: "all parts of a name start with a capital letter". This isn't true for Dutch names with "van de", "van der" etc, which this site "corrected" to start with capitals. So silly to have a system "correct" my own name and get it wrong.
A Russian friend living in Japan noted that, at least as of a decade ago, a decent number of government services (for citizens) allowed something like 6 characters max for the entire name. This is because Japanese names are normally written compactly in Kanji, but it becomes a problem when your name is 15 Katakana or 25 Latin characters long.
"Константин Константинович Константинопольский" is a somewhat popular example of what one's design (graphical, computer system, whatever) should realistically allow for.
Yeahhh currently considering going through the legal name-change process to move one of my family names to a middle name or something. It's made all the worse by the fact that my parents didn't always use both family names when I was growing up, so some legal documents disagree on what my "last name" is.
> As someone who also has two family names, I always dread questions for my "last name".
I feel the same about anything that doesn't ask about my middle name. I end up constantly see emails with 'Hi/Dear First-Name Middle-Name', which nobody calls me, but if you want my full name as written in my passport, it's got to be there somewhere.
It'd be much better if they instead asked for 'Legal name (what's written in your passport)' and 'Nickname (what you want us to call you)', although I suspect many would fill in an actual nickname in that second box and be mad that the service 'needs' that, or doesn't treat them with the proper respect, when you could just fill in Dr. Robert Smith there and it wouldn't matter in the slightest.
I've considered changing my name to a more simplified version with just two names, but I'm expecting it to be a hassle, and there's a social aspect to it, which I'm not sure I want to deal with. But with every day that passes, the sunk cost becomes bigger.
Yeah. Slavic names are fun here. Polish names are already long due to their di- and tri-graphs, and transliterated Russian and Ukrainian names can easily eat up the "maximum character count" if you have a lot of sibilants in your name. And that's before you meet with someone who has to try and stumble over the various zh, sh and sch sounds.
I have this weird thing about a birthday -- for some reason, I was assigned a different birth date in NHS records in the UK compared to the one I have in my native Finland. I want to believe it has something to do with electronic systems transacting with different countries' systems (I noticed this difference soon after I exchanged my driver license) -- and I would have indeed born on a different day if it'd been the UK. But, I would assume this to be such a well-known issue with people who migrate, that it must just been just a typo. Doesn't stop me from believing though.
A question for any Portuguese or Spanish speakers here, which I think are languages and cultures in which these sorts of name patterns are common - when you see a name like "Roberto Antonio Ferreira De Almeida", is it obvious where the "given" name stops, and the "family name" starts?
I'm guessing in this case it's fairly obvious, since I'm guessing Ferreira is analogous to something like Smith, but are there names where it's not obvious?
And are things like middle names even a thing there? Or is it all "given name consisting of several words"?
Yes. Having 4 names are quite common in Portugal, specially in certain areas. The names are usually structured like this: G1 G2 FM FF
G1 and G2 are given names. Usually 2 "first names" that you see in english, but there's common combos and sometimes there's a word joining them. Examples: "Maria Jesus" vs "Maria de Jesus". Some names are more common to be put first, but almost every name can be put in any order, example: "José António" vs "António José".
FM and FF are easy. FF is the family name of your father (your father's FF), and FM is the family name from your mother (your mother's FF).
Where I was raised 99% of my friends had 4 names structured like this, I only knew a few that didn't. When I moved to Lisbon the 3 name structure was much more common, dropping the second given name.
In Portugal there's rules for naming your kids (at least there were when I lived there), but I think in Brazil such rules don't exist. The author is brazillian but his name seems to follow the traditional portuguese naming style, as you guessed his name in english could be translated to "Robert Anthony Smith of Almeida" (Almeida is a portuguese town).
Brazilian here. Around these parts, middle names are not a thing. They don’t show up in forms, and also aren’t expected to exist.
When the names before the family names are multiple, we call them “nomes compostos” (composed/combined names). There are very common combinations, such as “Carlos Eduardo” and “Maria Clara”.
If someone named “Maria Clara Guimarães Schindhelm” fills out a form, they’ll say their given name is “Maria Clara”, with the rest being the surname.
Knowing where the given name ends is an exercise in pattern recognition. We have a sense of what’s a given name, and a sense of what’s a surname. It’s an imperfect system, though: some families have surnames that are also used as first/given names (a common one is “Francisco”).
Not ambiguous really. You know it's <first> (<second/middle>) (<third (rare)>)? (<dad's surname>) (<mom's surname>) and names are typically a single WORD, but may (rarely) have a prefix like De/Della (except for the first name).
---
Well, this guys mentions they treat "Roberto Antonio" as a single name, and not as a first and second/middle name. I don't see it that way (Spanish, Chile). Here there's a lot of way too common first names (María, José), so most go by both or just he second one, but legally they just have a common first name (and thus, many systems use both names to avoid confusion over mail and email).
In my experience, every compound given name is made of very traditional names (with some specific combos like Roberto Antonio and Maria Eduarda being especially popular), so it has always been clear where the given name stops.
Though I wouldn't completely rule out a name being ambiguous, either because the family name is strangely casual, or because the parents made a bold choice.
What's also fun are alphabet differences. Try to interact with the Greek government and they might ask you to spell your name using only their characters. An interesting challenge when your name contains sounds that don't exist in the local language (sh, hu).
I feel the same about anything that doesn't ask about my middle name. I end up constantly see emails with 'Hi/Dear First-Name Middle-Name', which nobody calls me, but if you want my full name as written in my passport, it's got to be there somewhere.
It'd be much better if they instead asked for 'Legal name (what's written in your passport)' and 'Nickname (what you want us to call you)', although I suspect many would fill in an actual nickname in that second box and be mad that the service 'needs' that, or doesn't treat them with the proper respect, when you could just fill in Dr. Robert Smith there and it wouldn't matter in the slightest.
I've considered changing my name to a more simplified version with just two names, but I'm expecting it to be a hassle, and there's a social aspect to it, which I'm not sure I want to deal with. But with every day that passes, the sunk cost becomes bigger.
Yeah. Slavic names are fun here. Polish names are already long due to their di- and tri-graphs, and transliterated Russian and Ukrainian names can easily eat up the "maximum character count" if you have a lot of sibilants in your name. And that's before you meet with someone who has to try and stumble over the various zh, sh and sch sounds.
I'm guessing in this case it's fairly obvious, since I'm guessing Ferreira is analogous to something like Smith, but are there names where it's not obvious?
And are things like middle names even a thing there? Or is it all "given name consisting of several words"?
G1 and G2 are given names. Usually 2 "first names" that you see in english, but there's common combos and sometimes there's a word joining them. Examples: "Maria Jesus" vs "Maria de Jesus". Some names are more common to be put first, but almost every name can be put in any order, example: "José António" vs "António José".
FM and FF are easy. FF is the family name of your father (your father's FF), and FM is the family name from your mother (your mother's FF).
Where I was raised 99% of my friends had 4 names structured like this, I only knew a few that didn't. When I moved to Lisbon the 3 name structure was much more common, dropping the second given name.
In Portugal there's rules for naming your kids (at least there were when I lived there), but I think in Brazil such rules don't exist. The author is brazillian but his name seems to follow the traditional portuguese naming style, as you guessed his name in english could be translated to "Robert Anthony Smith of Almeida" (Almeida is a portuguese town).
When the names before the family names are multiple, we call them “nomes compostos” (composed/combined names). There are very common combinations, such as “Carlos Eduardo” and “Maria Clara”.
If someone named “Maria Clara Guimarães Schindhelm” fills out a form, they’ll say their given name is “Maria Clara”, with the rest being the surname.
Knowing where the given name ends is an exercise in pattern recognition. We have a sense of what’s a given name, and a sense of what’s a surname. It’s an imperfect system, though: some families have surnames that are also used as first/given names (a common one is “Francisco”).
---
Well, this guys mentions they treat "Roberto Antonio" as a single name, and not as a first and second/middle name. I don't see it that way (Spanish, Chile). Here there's a lot of way too common first names (María, José), so most go by both or just he second one, but legally they just have a common first name (and thus, many systems use both names to avoid confusion over mail and email).
Though I wouldn't completely rule out a name being ambiguous, either because the family name is strangely casual, or because the parents made a bold choice.